08 enero 2008

Sin promesas

Ultimamente la cosa va de canciones, de otros, que por hache o por be me estremecen. Esta, de Fiona Apple.



Si queréis ver el videoclip pulsad aquí.

Never is a promise Nunca es una promesa

Youll never see the courage I know Nunca verás el valor que yo conozco
Its colors richness wont appear within your view La riqueza de sus colores no aparecerá en tu mirada
Ill never glow - the way that you glow Nunca brillaré de la forma que tú brillas
Your presence dominates the judgements made on you Tu presencia domina los prejuicios que te hacen

But as the scenery grows, I see in different lights Pero mientras el escenario crece, veo diferentes luces
The shades and shadows undulate in my perception Las formas y sombras se ondulan en mi percepción
My feelings swell and stretch; I see from greater heights Mis sentimientos se estiran y se hinchan, lo observo desde las alturas
I understand what I am still too proud to mention - to you Entiendo que sigo siendo demasiado orgullosa para mencionarte

Youll say you understand, but you dont understand Dirás que entiendes, pero no entiendes
Youll say youd never give up seeing eye to eye Dirás que nunca te darás por vencido viendo ojo a ojo
But never is a promise, and you cant afford to lie Pero nunca es una promesa y no puedes permitirte mentir

Youll never touch - these things that I hold Nunca tocarás estas cosas que sostengo
The skin of my emotions lies beneath my own La piel de mis emociones yace debajo de mí
Youll never feel the heat of this soul Nunca sentirás el fuego de esta alma
My fever burns me deeper than Ive ever shown - to you Mi fiebre me quema más hondo de lo que nunca te he mostrado

Youll say, dont fear your dreams, its easier than it seems Dirás, no temas tus sueños, es más fácil de lo que parece
Youll say youd never let me fall from hopes so high Dirás que nunca me dejarás caer desde altas esperanzas
But never is a promise and you cant afford to lie Pero nunca es una promesa y no puedes permitirte mentir

Youll never live the life that I live Nunca vivirás la vida que yo vivo
Ill never live the life that wakes me in the night Nunca viviré la vida que me despierta por la noche
Youll never hear the message I give Nunca oirás el mensaje que doy
Youll say it looks as though I might give up this fight Dirás que parece que me he dado por vencida en esta pelea

But as the scenery grows, I see in different lights Pero mientras el escenario crece, veo diferentes luces
The shades and shadows undulate in my perception Las formas y sombras se ondulan en mi percepción
My feelings swell and stretch; I see from greater heights Mis sentimientos se estiran y se hinchan, lo observo desde las alturas
I understand what I am still too smart to mention - to you Entiendo que sigo siendo demasiado lista para mencionarte

Youll say you understand, youll never understand Dirás que entiendes, nunca entenderás
Ill say Ill never wake up knowing how or why Diré que nunca me levantaré sabiendo como o porqué
I dont know what to believe in, you dont know who I am No se en que creer, no sé quien soy
Youll say I need appeasing when I start to cry Dirás que necesito que me apacigüen cuando empiezo a llorar
But never is a promise and Ill never need a lie Pero nunca es una promesa y nunca necesitare una mentira.


Nota: La letra que he puesto es a de la versión del disco, que es más larga.

2 comentarios:

Aprendiz dijo...

Pues nada, a seguir aprendiendo de usted... siga siga, yo espero sentado y emocionado.

Iréz dijo...

Lo has traducido tu?? menudo currazo ^^

Poco mas que añadir, que lo que ha añadido el gran maestro aprendiz.